-
1 fell
[fel]1) Общая лексика: валить, волосы, гора (в названиях), жестокий, запошивать (шов), запошивной шов, запошить, количество срубленного леса, лес, срубленный за один сезон, окот ягнят, повалить, подрубить, подрубка, подшивать, подшивка, поражать ударом (кулака, оружия), пустынная болотистая местность (на севере Англии), рубить (дерево), руно, сбивать с ног, сбить с ног, сваливать, свалить, срубать, срубить, убить, шерсть, шкура (тж. перен.), шкурка, подрубать, сопка (In June and July you can hike up to the fell-top at night, and bathe in the glow of the midnight sun.), незнающий пощады, нечеловечески жестокий2) Геология: мелкие кусочки руды, просеивающиеся через грохот, мелкие кусочки руды, просеивающиеся через сито, мелкие кусочки руды, просеивающиеся через сито или грохот, нижний продукт, округлая вершина средневысотной горы, холм в пустынной местности3) Биология: мех (мелкого пушистого зверя), шкура (животного), рубка (леса), шкурка (мелкого пушистого зверя)4) Разговорное выражение: кожа (человека)5) Устаревшее слово: свинцовая руда6) Поэтический язык: беспощадный, мучительный, необъяснимый, разрушительный, свирепый, смертельный, странный, ужасный7) Техника: подрешётный продукт, рубка, рудная мелочь (при грохочении), валка8) Сельское хозяйство: мех (мелкого пушного зверя), тяжёлый (о болезни)9) Строительство: рубить лес, валить лес, пустынная местность10) Британский английский: горная заболоченная вересковая пустошь11) Архитектура: вересковая пустошь, открытая холмистая местность12) Горное дело: порода, отбитая за одно взрывание14) Шотландский язык: горное пастбище, гористая пустынная местность15) Текстиль: опушка ткани, сшивать16) Макаров: рубка (деревьев, леса), валить (лес), валка (леса), подрешётный продукт (при грохочении)17) Табуированная лексика: мышечная ткань, острый
См. также в других словарях:
Гальвей — (Galway) самое южное графство в Ирландии, в провинции Коннаут, после Корка самое большое в Ирландии, 6339 кв. км. Западная граница его Атлантический океан; берег здесь имеет много больших и глубоких заливов и бухт; в особенности далеко врезается… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сеир — Се’ир (грубый) а) (Быт.14:6 ; Быт.36:8 ,9; Втор.1:44 ; Втор.2:1 ,5,8,12,22; Втор.33:2 ; Нав.11:17 ; Нав.24:4 ; Суд.5:4 ; 1Пар.4:42 ; 2Пар.20:10 ,22,23; Иез.35:2 ,3,7) гористая, пустынная местность на юго запад от Мертвого моря, населенная… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Сеир — Се’ир (грубый) а) (Быт.14:6 ; Быт.36:8 ,9; Втор.1:44 ; Втор.2:1 ,5,8,12,22; Втор.33:2 ; Нав.11:17 ; Нав.24:4 ; Суд.5:4 ; 1Пар.4:42 ; 2Пар.20:10 ,22,23; Иез.35:2 ,3,7) гористая, пустынная местность на юго запад от Мертвого моря, населенная… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Список второстепенных географических объектов Арды — В данной статье описаны второстепенные географические объекты, описанные в произведениях, являющихся частью легендариума Дж. Р. Р. Толкина. Содержание 1 А 1.1 Аваллонэ 1.2 Аватар … Википедия
Финляндия* — Содержание: I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII. Образование. VIII. Наука, искусство, печать и общественная жизнь. IX. Церковь. X … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Айдахо — У этого термина существуют и другие значения, см. Айдахо (значения). Штат США Айдахо англ. State of Idaho … Википедия
Сибирская линия — Сибирская линия система оборонительных сооружений на юге Западной Сибири в XVIII XIX веках. Включала построенные в разные годы Тобольско Ишимскую (1752 1755 гг.), Иртышскую (1745 1752 гг.) и Колывано Кузнецкую (1747 1768 гг.) … Википедия